Индонезиялық сәлемдесу: Индонезияда қалай сәлем беруге болады
Индонезиялық сәлемдесу: Индонезияда қалай сәлем беруге болады

Бейне: Индонезиялық сәлемдесу: Индонезияда қалай сәлем беруге болады

Бейне: Индонезиялық сәлемдесу: Индонезияда қалай сәлем беруге болады
Бейне: Жапония Туралы Өте Қызықты Мәліметтер 2024, Мамыр
Anonim
Дәстүрлі киім киген бали әйелдері құрбандықтарды алып жүреді
Дәстүрлі киім киген бали әйелдері құрбандықтарды алып жүреді

Индонезия тілінде (Бахаса Индонезия) қалай сәлемдесу керектігін білу ол жерге саяхаттау кезінде өте пайдалы болады. Әрине, "сәлем" және "сәлеметсіз бе" сөздері Индонезияда басқа жерде сияқты жұмыс істейді, бірақ кейбір қарапайым индонезиялық сәлемдесулерді пайдалану өзара әрекеттесу кезінде қызық болады.

Суматра сияқты жерлерде сіз "Сәлеметсіз бе, мырза!" қайда жүрсең де. Жергілікті тұрғындар сәлем бергенді жақсы көреді; Бахаса Индонезияда сәлемдемені қайтарғанда олар шынымен де қытықтайды. Күлімсіреу бірнеше сөзді үйрену үшін күш салуға тұрарлық.

Бірақ Индонезияда ғана емес. Адамдармен өз тілдерінде сауатты амандаса білу мәдени мұзды бұзуға көмектеседі. Бұл сізді басқа саяхатшылармен қарым-қатынас жасауды ғана ойлайтын келушілерден ажыратуы мүмкін. Адамдарға қызығушылық таныту әрқашан ұзақ жолға шығады. Басқа ештеңе болмаса, жергілікті тілде қалай сәлемдесу керектігін білу жермен көбірек байланысуға көмектеседі.

Уайымдамаңыз: кең бахаса сөздік қорын жаттап алудың қажеті жоқ. Бұл сіз ойлағаннан оңайырақ болады.

Негізгі индонезиялық фразалар
Негізгі индонезиялық фразалар

Тіл туралы

Бахаса Индонезия, Индонезияның ресми тілі салыстырмалы түрде оңайтай немесе мандарин қытай тілі сияқты басқа тональды азиялық тілдермен салыстырғанда. Сонымен қатар, Bahasa тілі ағылшын тілінде сөйлейтіндерге таныс 26 әріптік ағылшын алфавитін пайдаланады. Белгілерді оқу арқылы сіз кездейсоқ бірнеше жаңа сөздерді білуіңіз мүмкін!

Сөздер жазылу тәсілі бойынша көп айтылады, тек «c» «ch» ретінде оқылады. Ағылшын тілінен айырмашылығы, дауысты дыбыстар әдетте мына қарапайым және болжамды айтылу нұсқауларын орындайды:

  • A – ah
  • E – ой
  • Мен – ee
  • O – oh
  • U – ew

Ескерту: Индонезия тілінде көптеген сөздер голланд тілінен алынған (Индонезия 1945 жылы тәуелсіздік алғанға дейін Голландияның отары болған. Асбақ (күл салғыш) және хандук (орамал) екі мысал. Ағылшын тілі amok сөзін («running amok» сияқты) бахаса тілінен алған.

Сәлемдесу

Индонезиядағы сәлемдесулерде кейбір басқа азиялық тілдердегідей сыпайы немесе ресми нұсқалар болуы міндетті емес, дегенмен сіз күннің уақытына қарай сәйкес сәлемдесуді таңдауыңыз керек.

Вьетнам тілінде және басқа азиялық тілдерде сәлемдесуден айырмашылығы, әр түрлі жастағы адамдарға сөз сөйлеген кезде құрмет көрсетудің күрделі жүйесі (құрмет атақтары) туралы уайымдаудың қажеті жоқ. Индонезия тілінде сәлемдесу тәсілі негізінен жасына, жынысына және әлеуметтік мәртебесіне қарамастан барлық адамдар үшін бірдей. Яғни, алдымен келген ақсақалдарға индонезия тілінде сәлемдесу керек, жақсырақ көз тигізбестен.

Бахаса Индонезиядағы барлық сәлемдесулер селаматпен басталады (бұған ұқсас естіледі:«сух-лах-мат»). Selamat сөзін шамамен бақытты, бейбіт немесе қауіпсіз деп аударуға болады.

Индонезиялық сәлемдесу

  • Қайырлы таң: Селамат паги ("suh-lah-mat pah-gee" сияқты)
  • Қайырлы күн: Селамат сианг («suh-lah-mat see-ahng» сияқты)
  • Қайырлы күн: Селамат жара («сух-лах-мат сор-ее» сияқты)
  • Қайырлы кеш: Селамат малам («сух-лах-мат мах-лахм» сияқты)

Ескертпе: Кейде селамат петанг («сух-лах-мат пух-тонг» сияқты естіледі) ресми жағдайларда «қайырлы кеш» үшін қолданылады. Бұл Бахаса Малайзияда жиі кездеседі.

Тәуліктің сәйкес уақытын анықтауға арналған сұр аймақ бар. Біреу басқа сәлемдесу арқылы жауап бергенде қателескеніңізді түсінесіз! Кейде уақыт аймақтарда әр түрлі болады.

  • Селамат Паги: Таңертең 23.00-ге дейін. немесе түсте
  • Селамат Сианг: Таңертең сағат 16.00-ге дейін
  • Селамат жара: Сағат 16.00-ден бастап. шамамен кешкі 6 немесе 7-ге дейін. (күндізгі жарыққа байланысты)
  • Селамат Малам: Күн батқаннан кейін

Ұйқыға кеткенде немесе біреуге қайырлы түн айтқан кезде мынаны пайдаланыңыз: selamat tidur («сух-лах-мат тее-дуре» сияқты естіледі). Селамат тидурды тек біреу түнде демалысқа шыққанда ғана пайдаланыңыз.

Өте бейресми жағдайларда сәлемдемені сәлемдесудің басынан тыс қалдыруға болады, ағылшын тілінде сөйлейтіндер кейде «жақсы» дегеннің орнына «таң» дейтін сияқты.таңертең достарға.

Сианг және Саянг

Индонезиялық сәлемдемелердің біреуінің қарапайым дұрыс айтылмауы күлкілі жағдайларға әкелуі мүмкін.

Selamat siang сөзін айтқанда, i in siang сөзін "ai" сөзінің ұзын түрі емес, "ee" деп айтуды ұмытпаңыз. Индонезиялық тілде бал/сүйкімділік сөзі сайанг (естілетіндей: «sai-ahng»). Сианг пен саянгты шатастырып алу сізге қызықты реакциялар тудыруы мүмкін – такси жүргізушісін сүйіктім деп атамаңыз!

Қол алысу

Индонезиялықтар қол алысады, бірақ бұл қатты сілкілеуден гөрі жанасу. Батыста жиі кездесетін берік ұстауды және күшті көз контактісін күтпеңіз. Біреудің қолын тым қатты қысу агрессия деп қате түсіндірілуі мүмкін. Шайқағаннан кейін құрмет белгісі ретінде жүрекке қысқаша қол тигізу әдетке айналған.

Таиландта және кейбір басқа буддистік елдерде танымал «Вай қолы» (алақандарды кеудеге біріктіру) Индонезиядағы бірнеше индуизм және буддистік жерлерде ғана көрінеді. Егер біреу сізге қимылды ұсынса, оны қайтара аласыз.

Жапониядағыдай қатты бас иудің қажеті жоқ; күлімсіреп, қол алысу жеткілікті. Кейде қосымша құрмет көрсету үшін қол алысуға бастың сәл шөгуі қосылады. Өзіңізден үлкен адаммен қол алысқанда, басыңызды сәл иіп иіңіз.

Біреудің хал-жағдайын сұрау

Бахаса Индонезиядағы біреудің хал-жағдайын сұрау арқылы сәлемдесуді кеңейтуге болады. Әмбебап сұрау әдісі - апа хабар, ол «қалайсың?» дегенді білдіреді. Бір қызығы, сөзбе-сөз аудармасы «не жаңалық /қандай жаңалық?"

Дұрыс жауап – baik («велосипед» сияқты естіледі), бұл «жақсы» немесе «жақсы» дегенді білдіреді. Кейде екі рет айтылады (байқ, байық). Сіз сұраған адам жауап бермейді деп үміттенемін, tidak bagus немесе tidak baik - «жақсы емес». Егер олар «сауит» деп жауап берсе, сақ болыңыз: олар ауырып жатыр!

Біреу сізден хабар сұраса? ең жақсы жауап - kabar baik (мен жақсымын/жақсымын). Kabar baik «жақсы жаңалық» дегенді де білдіреді.

Қоштасу

Енді Индонезияда қалай сәлемдесу керектігін білгендіктен, дұрыс қоштасуды білу сол достық нотадағы өзара әрекеттесуді тоқтатады.

Бейтаныс адаммен қоштасу кезінде келесі сөз тіркестерін қолданыңыз:

  • Егер кетіп бара жатқан сіз болсаңыз: Селамат Тинггал («teen-gal» сияқты естіледі)
  • Егер сіз қаласаңыз: Selamat jalan («жал-лан» сияқты естіледі)

Тинггал қалу дегенді білдіреді, ал жалан бару дегенді білдіреді.

Егер қайта кездесуге мүмкіндік болса немесе (әдетте тату адамдар бар) үміттенсе, одан да сүйкімдірек нәрсені пайдаланыңыз:

  • Sampai jumpa («sahm-pai joom-pah» сияқты): Кейін кездескенше
  • Jumpa lagi («joom-pah log-ee» сияқты естіледі): Қайта кездескенше/қайта кездесеміз

Бахаса Малайзия мен Бахаса Индонезия бірдей ме?

Бахаса Малайзиясы, Малайзия тілі, Бахаса Индонезия тілімен көптеген ұқсастықтары бар. Негізі екі елдің адамдары бір-бірін түсінеді. Бірақ сонымен қатар көпайырмашылықтар.

Малайзиялық сәлемдесулердің бір-бірінен айырмашылығының бір мысалы - селамат тенга хари («сух-лах-мат тен-гах хар-ээ» сияқты естіледі), бұл селамат сианг немесе селамат жарасынан гөрі қайырлы күнді айтудың тәсілі.. Сондай-ақ, олар қайырлы кеш үшін селамат петанг деп айтуға бейім.

Тағы бір маңызды айырмашылық - bisa және boleh сөздерінде. Малайзияда boleh «мүмкін» немесе «қабілетті» дегенді білдіреді. Индонезияда болех жиі шетелдіктерге қатысты кемсіткіш термин болып табылады (яғни, сіз оны алдап алуға немесе қымбатырақ баға сұрауға болады).

Индонезия тілінен аударғанда «болуы мүмкін» сөзі bisa, бірақ малайзиялықтар «у» үшін бисаны жиі пайдаланады - үлкен айырмашылық!

Ұсынылған: